Ich bin Heiko Westphal. Im Hauptberuf leite ich Designprojekte — die übrige Zeit stehe ich an kalten Küsten und warte auf Licht, das sich Zeit lässt. I'm Heiko Westphal. By day I lead design projects — the rest of the time I stand on cold coastlines waiting for light that takes its time.
Angefangen hat das in der fünften Klasse, in der Foto-AG. Seitdem bin ich, höflich gesagt, fotoaffin — und unterwegs, solange ich mich erinnern kann. Studiert habe ich passenderweise das Licht selbst: Optik und Laser, in Emden (ab 1994), an der Heriot-Watt University in Edinburgh (1999) und am MIT in Cambridge (2000). Heute messe ich Licht nicht mehr im Labor, sondern vom Stativ aus im Regen. It started in fifth grade, in the school photo club. I've been hopelessly hooked ever since — and on the road for as long as I can remember. Fittingly, I went on to study light itself: optics and lasers, in Emden (from 1994), at Heriot-Watt University in Edinburgh (1999) and at MIT in Cambridge (2000). These days I measure light from a tripod in the rain rather than in a lab.
In Schottland bin ich hängengeblieben — erst im Studium, dann fast jedes Jahr aufs Neue. Geheiratet habe ich schließlich auch dort. Meine Frau ist allerdings Berlinerin; den Norden teilen wir uns trotzdem, zusammen mit unseren zwei Söhnen. Scotland is where I got stuck — first as a student, then almost every year since. I eventually got married there, too. My wife, for the record, is from Berlin; we share the North regardless, along with our two sons.
Angefangen habe ich analog mit einer Canon. Inzwischen bin ich bei der sechsten Generation angekommen — aktuell eine Canon R5 Mark II mit einer Sammlung von L-Objektiven, die geduldiger ist als ich. I started out shooting film on a Canon. Six camera generations later I've landed on a Canon R5 Mark II and a set of L lenses that is more patient than I am.
Rund 150.000 Auslösungen und 240 bereiste Längengrade später war ich fast überall: LA, New York, Miami, Barcelona, Rom, Amsterdam, Paris, Moskau, Beijing, Shanghai. Schön war das alles. Zurück will ich trotzdem immer nur in den Norden. Around 150,000 frames and 240 degrees of longitude later, I've been almost everywhere: LA, New York, Miami, Barcelona, Rome, Amsterdam, Paris, Moscow, Beijing, Shanghai. All lovely. And yet the only place I ever want to go back to is the North.
Was bleibt, sind ruhige Bilder von einer Landschaft, die nie laut ist — als limitierte, signierte Prints. What remains are quiet images of a landscape that is never loud — as limited, signed prints.
Heiko Westphal