
Sunnmøre ist Landschaft in der Senkrechten: Gletscher haben hier Fjorde tief in den Fels geschnitten, über denen die Berge fast tausend Meter steil aufsteigen. Straßen tasten sich in engen Kehren nach oben, Höfe und Boote werden darunter winzig. Im Sommer wird es kaum dunkel. Sunnmøre is landscape on the vertical: glaciers cut fjords deep into the rock, with mountains rising almost a thousand metres straight above. Roads feel their way up in tight hairpins; farms and boats turn tiny beneath them. In summer it barely grows dark.
Im engen Fjord steht die Sonne nur wenige Stunden über den Graten — das Licht ist hart und kurz. Diese frühen Bilder entstanden noch ohne Stativ, aus der Hand und im vorhandenen Licht: ein Blick, der die Senkrechte sucht und den Maßstab des Menschen darin. Deep in the fjord the sun clears the ridges for only a few hours — the light is hard and brief. These early images were still made without a tripod, handheld in available light: an eye searching for the vertical, and for the human scale within it.
„Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet."
Der Fjord lässt dem Menschen gerade genug Platz. The fjord leaves a person just enough room.